中国医护形象的主动塑造——以国际抗疫援助题材剧本翻译为例
郭聪程思嘉程舒媛肖玥瑶
中山大学 中山大学附属第一医院 广州时间果实影视制作有限公司
摘要:中外合拍的优秀医疗类影视作品能够向世界展现中国医疗形象,推动人类卫生健康共同体理念深入国际民心。国际化电影生产的很多重要环节均需高质量翻译。本研究以中国国际抗疫援助重大历史题材影片剧本翻译为例,探索Culpeper的人物塑造模型在电影剧本医护形象跨语言塑造中的应用。本研究为相关翻译实践提供理论指导、形象塑造要素和具可操作性的翻译流程,以期挖掘影视翻译研究的新视角,提升中国医疗领域故事的影响力、感召力和塑造力。
- DOI:
10.13564/j.cnki.issn.1672-9382.2023.01.013
- 专辑:
哲学与人文科学
- 专题:
文艺理论; 外国语言文字
- 分类号:
H315.9;I046
引文网络
相关推荐
- 相似文献
- 读者推荐
- 关联作者
- [1]专业与学术结合,从边缘走向前沿——《基础影视翻译与研究》评介[J]. 刘婧. 中国科技翻译. 2013(03)
- [2]外文影视翻译中的文化表征论[J]. 耿维峰. 戏剧之家(上半月). 2014(05)
- [3]近十年国内影视翻译研究综述[J]. 王雪莲,李新新. 校园英语. 2017(02)
- [4]影视翻译的符号互文性[J]. 梁碧滢. 文教资料. 2017(17)
- [5]影视翻译中对文化差异的处理探析[J]. 叶伟平. 时代报告(奔流). 2022(11)
- [6]中国文学作品的跨文化影视翻译研究[J]. 姜丽. 科教文汇(下旬刊). 2015(36)
- [7]翻译伦理视域下影视翻译中文化意象的传递[J]. 肖艳君,刘佳林. 长沙民政职业技术学院学报. 2014(03)
- [8]论汉英影视翻译中不同文化意象的处理[J]. 翟莲. 福建师大福清分校学报. 2015(03)
- [9]影视翻译与我国文化软实力提升[J]. 赵玉宏. 青年记者. 2016(35)
- [10]来自中西“音画世界”的翻译邀请——《英汉影视翻译实用教程》评介与思考[J]. 杜磊. 外语与翻译. 2017(04)